• All 506
  • Anime 433
  • Live Action 51
  • Audiobook 22

高校卒業してから あっちに 5年間 留学したんですけど

Translation (EN/ES)
  • I studied over there for five years after graduating high school.
  • Estudié cinco años allí al acabar el instituto.

, • 0:25:17

高校卒業してから あっちに 5年間 留学したんですけど

Translation (EN/ES)
  • I studied over there for five years after graduating high school.
  • Estudié cinco años allí al acabar el instituto.

, • 0:02:30

西片はさ 卒業式で第2ボタン ちょうだいって言われたら

Translation (EN/ES)
  • Nishikata, if someone asked for your second button...
  • Si alguien te pidiera tu segundo botón,

, • 0:09:07

私 高校にいる間も 卒業したあとも ずーっと音楽やる!

Translation (EN/ES)
  • For the rest of high school, and even after I graduate, I'm gonna keep making music!
  • ¡Quiero seguir haciendo música hasta que me gradúe y después también!

, • 0:09:55

あっ... そうだ 先輩 卒業 おめでとうございます。

Translation (EN/ES)
  • Oh, right... congratulations on your graduation, Senpai.
  • Ah, sí. Felicidades por graduarte.

, • 0:21:00

分かってもらえなかった親から 卒業するときが来たのよ!

Translation (EN/ES)
  • It's time for you to move out of your blockheaded parents' house!
  • ¡Es hora de que pases página y te vayas de la casa de tus padres!

, • 0:04:19

なぜなら ここは "卒業していくべき場所" だからです

Translation (EN/ES)
  • After all, people are supposed to "graduate" from this world.
  • Pues quienes llegan aquí han de graduarse.

, • 0:18:43

卒業と同時に 私は 絶対あの家を出て 上京して そして

Translation (EN/ES)
  • I was going to leave that house when I graduated, move to Tokyo and then...
  • Iba a dejar esa casa en cuanto me graduara, me mudaría a Tokio...

, • 0:10:27

貴族院を卒業しなければ 一人前の貴族として認められない

Translation (EN/ES)
  • You cannot be recognized as a noble unless you graduate from the Royal Academy.
  • Pero hay que graduarse de la academia de nobles para ser reconocido como uno.

, • 0:13:39

ルーナノヴァだって 卒業するつもりで 来たはずだよね?

Translation (EN/ES)
  • If she decided to go to Luna Nova, she'd wanna graduate.
  • Si decidió ir a Luna Nova, quiere terminar sus estudios.

, • 0:05:47

え ええ 卒業の際に賞状の贈呈や 確約ではありませんが

Translation (EN/ES)
  • Well, at graduation, you'd be presented with a certificate of merit and, while it's not guaranteed,
  • En la graduación recibirás un certificado de méritos y, aunque no está garantizado,

, • 0:09:50

え ええ 卒業の際に賞状の贈呈や 確約ではありませんが

Translation (EN/ES)
  • Well, at graduation you'd be presented with a certificate of merit and, while it's not guaranteed,
  • En la graduación recibirás un certificado de méritos y, aunque no está garantizado,

, • 0:11:26

そういえば 卒業後のことって あんまり考えてなかったな

Translation (EN/ES)
  • Come to think of it, I haven't really considered what I'll do after I graduate.
  • Ahora que lo pienso, no sé qué haré luego de graduarme.

, • 0:07:17

一緒に卒業するために ポイントを調整していたのですか?

Translation (EN/ES)
  • You were adjusting your points so that we could graduate together?
  • ¿Ajustabas tus puntos para que pudiéramos graduarnos juntas?

, • 0:16:49

そのまま時計塔を卒業できずに何年もの時を過ごしている。

Translation (EN/ES)
  • As it is, he has spent many years without graduating from Clock Tower.
  • Así las cosas, ha pasado muchos años sin graduarse en la torre del reloj.

Audiobook • 1:10:27

そして 卒業してー 大学まで行って 勉強はしたくないし

Translation (EN/ES)
  • But even if I graduate and go to college, I still won't want to study...
  • Pero aunque me gradúe y vaya a la universidad, no quiero estudiar.

, • 0:18:42

卒業も近いですから、 こういう話をしてもいいでしょう」

Translation (EN/ES)
  • And now that graduation is coming up, it's good to talk about these things."
  • Ahora que se acerca la graduación, podemos hablar de esto".

Audiobook • 2:45:32

麻衣が中学を卒業する直前。明確な理由は語られなかった。

Translation (EN/ES)
  • Just before Mai graduated from junior high school. No clear reason was given.
  • Justo antes de que Mai se graduara en secundaria. No se dio ninguna razón clara.

Audiobook • 0:26:42

これでも国内最高のアカデミーを 首席で卒業しましたし

Translation (EN/ES)
  • In fact, I graduated top of my class at the most prestigious academy in the country,
  • No importa lo que piensen, me gradué primera en la academia más prestigiosa del país

, • 0:10:26

"卒業後は5位上の地位につけるよう 推薦しておいた"

Translation (EN/ES)
  • I have recommended you be promoted to upper fifth rank after your graduation.
  • pero lo recomendaré para rango Quinto Mayor tras su graduación".

, • 0:21:27