• All 55
  • Anime 45
  • Live Action 1
  • Audiobook 9

どれだけお腹が減っても人間は食べられない そんな存在に

Translation (EN/ES)
  • No matter how hungry she is, she can't eat humans. She'd become a creature like that.
  • Por mucha hambre que tenga, nunca volverá a devorar a un humano. Se convertirá en algo así de patético.

, • 1:08:34

問題 パンはパンでも 食べられないパンは 何でしょう?

Translation (EN/ES)
  • Question: Pan means bread, but what kind of can't be eaten?
  • Pan en japonés significa pan, pero ¿qué tipo de pan no se come?

, • 0:06:53

そうね ここのクリームパンが 食べられないのは困るわ。

Translation (EN/ES)
  • I guess. I don't want to miss out on these cream buns.
  • Sí. Será un problema no poder comer estos panecillos.

, • 0:14:17

ここのモンブランを 食べられないこと以外は困ってない

Translation (EN/ES)
  • I have no troubles other than the inability to eat the Mont Blanc from this shop.
  • Mi único problema es no poder comer estos Mont Blancs.

, • 0:12:38

この世界では二度と食べられないと 思ってたピッツァ!

Translation (EN/ES)
  • I thought I'd never get to eat one in this world! Pizza!
  • Nunca imaginé que la probaría en este mundo. ¡Pizza!

, • 0:16:43

パ... パンはパンでも 食べられないパンは なーんだ!

Translation (EN/ES)
  • EEven though it's not a cake, what kind of food do you make in a pan?
  • Aunque no es un pastel, ¿qué tipo de comida preparas en una sartén?

, • 0:18:19

いつの間にか食べられないくらいカチンカチンになっていた。

Translation (EN/ES)
  • Before I knew it, I was so tickled that I couldn't eat.
  • Al poco tiempo, estaban tan enfadados que no podían comer.

Audiobook • 7:15:19

そっか... もう食べられないって ことなんだよな

Translation (EN/ES)
  • I see, so that means I can't eat it anymore.
  • Claro. Ya no podré volver a comerlo.

, • 0:39:21

もらった相手を考えると 素直に食べられないもんだろ

Translation (EN/ES)
  • Given who I received these from, I can't do that.
  • Teniendo en cuenta quién lo envía, no me atrevo.

, • 0:11:15

食べられないなら無理しなくても いいんじゃないか?

Translation (EN/ES)
  • If you can't eat them, don't force yourself.
  • Si no te los puedes comer, déjalos.

, • 0:14:04

ここのクリームパンが食べられないのは困るわ」 「ですよね」

Translation (EN/ES)
  • I don't want to miss the cream buns here." "Right."
  • No quiero perderme los bollos de crema de aquí." Cierto.

Audiobook • 1:16:45

みんなで作ったのに あの人たちは食べられないの?

Translation (EN/ES)
  • These people made it together, but they don't get to eat it?
  • Ellos lo hicieron juntos, pero ¿no pueden comerlo?

, • 0:21:39

食べられないほうを 食べてしまうと どうなるの?

Translation (EN/ES)
  • What happens if you eat the inedible ones?
  • ¿Qué pasa si comes los incomibles?

, • 0:12:03

胸がいっぱいで 食べられないこともおありでしょう

Translation (EN/ES)
  • and overwhelming feelings can spoil one's appetite.
  • o se está demasiado abrumado como para comer.

, • 0:10:53

これじゃあ いつまで経っても 君を食べられないじゃないですか

Translation (EN/ES)
  • I'll never be able to eat you at this rate.
  • A este paso, no podré comerte nunca.

, • 0:21:40

うん... もう食べられないのよ うーん...

Translation (EN/ES)
  • I can't eat any more...
  • No puedo comer más.

, • 0:50:39

僕がいないと ここのモンブランを 食べられないことのほかにです

Translation (EN/ES)
  • Other than how you can't eat the Mont Blanc here if I'm not around.
  • Como no poder comer Mont Blanc si yo no estoy presente.

, • 0:12:28

パンはパンでも すごく硬くて食べられない パンって なーんだ?

Translation (EN/ES)
  • What kind of bread is really hard and can't be eaten?
  • ¿Qué pan es muy duro y no puede comerse?

, • 0:11:34

半熟じゃなきゃ食べられないとか 抜かす男とは交際しないように!

Translation (EN/ES)
  • ...that you must never date men who insist they can't eat fried eggs done over hard.
  • con hombres que no comen huevos demasiado fritos.

, • 0:09:27

こんなの もったいなくて 食べられないよー!

Translation (EN/ES)
  • These are just too precious to eat!
  • ¡Sería un desperdicio comérmelas!

, • 0:21:32